S Japanische isch d'Amtsschprooch in Japan ond uf Angaur in Palau und d'Mutterschprooch vo ogfähr 127 Milliona Leit.
Uf Japanisch schreibt mer des (schprich: nihongo).
D'Entwicklungschicht isch ziemlich oklar, abr mr vrmuatet, dass es Japanische urschpringlich us em Koreanische entschtanda isch.
Es Verb schtot im Japanischa immr ganz am End vom Satz.
S Japanische isch a agglutinierende Schprooch. Des hoist, dass d'Grammatik immr durch Ahänga funktioniirt. Also: an da Verbschtamm wird a Endung aghängt, je nachdem ob's Vergangaheit odr Gegawart odr heeflich odr verneint odr soscht ebbes isch.
Em Japanische gibts koi Mehrzahl, koine Artikel, koine Fäll ond koi Gschlecht.
Präpositiona ond Fäll werdat ausdrickt, indäm mr en Partikel noch s Wort schtällt.
Zom Beischpil:
Vadder = chichi
Em Vadder seis wär noch: chichi no (no: Besitz)
Em Vadder sei Bier: chichi no biiru (no: Besitz)
Em Vadder ebbes gea: chichi ni ageru (ni: Richtung: in/noch)<bt> Vom Vadder ebbes kriega: chichi kara morau (kara: Richtung: vo)
Dr Vadder trinkt a Bier: chichi wa biiru o nomu (wa: Subjekt; o: Objekt)
Wie oba scho gschrieba ka mer im Japanischa au am Verb säa, wie heeflich als mr schwätzt. Normalerweis endet d'Verba auf -ru odr -u. Wenn mr aber heeflicher schwätzt, noch ändert sich des in -masu odr -imasu. Mr ka au no heeflichr schwätza, noch ändrat sich zom Deil sogar d'Vokabla.
No ebbes bsondres, was ganz anderscht funktioniert, wie em Allemannischa, isch, dass mr d'Adjektive au ekschtra i d'Vergangaheit setza ka.
samui hoist kalt. samukatta hoist s isch kalt gsi. Do braucht mr also koi Verb dafiir.
A Bsonderheit isch, dass mer em Japanischa drui vrschiedene Schrifta bnützt. Nämlich di sognannte Kanji (schprich: Kanschi) - des send us am Chinesische iabrnommene Wortschriftzeicha - ond zwoi Silbaschrifta: Hiragana ond Katakana. Normalerweis bnützt mer des Kanji fir da Wortschtamm ond d'Hiragana fir d'Endunga ond andre grammatikalische Sacha. Met de Katakana schreibt mer Fremdwerter odr schpezielle botanische odr andre wissaschaftliche Begriff.
Beischpiel fir denne Schrifta:
Vadder (chichi) en alle drui Schrifta:
Kanji: 父 (Meischt a weng kompliziertere Zeicha),
Hiragana: ちち (Meischt eher runde Zeicha),
Katakana: チチ (Meischt eher eckige Zeicha)
Ond so sieht des normalerweis aus. Alle drui Schrifta gmischt:
アパートに住んでいます。 Ich/du/er/sie/es/wir/ihr/sie wohnt in am Wohnblock.
アパート Katakana (Apaato vom Englischa Apartment), に Hiragana (Partikel ni: in), 住 Kanji (wohn-), んでいます Hiragana (Endung vom Verb)
Hiragana & Katakana
National Institute for Japanese Language and Linguistics
Tangorin Japanese Dictionary
NHK Japanese language center
NIHONGO CENTER
Centro Brasileiro de Lingua Japonesa
The International Institute of Language and Culture
http://www.iclcjapan.com/
Japan Institute of Culture and Economics http://www.jice8686.com/eg/voiceeg.htm
http://www.jice8686.com/es/voicees.htm
Cross Cultural Comunication Center
http://www.e-cccc.com/
Okinawa AmerAsian School
http://www.amerasianschool.com/English/English-index.html
== Other Course == OKINAWA ACCOUNTING COLLEGE http://www.oac.ac.jp/
Kaiho Denshi Business college
http://www.kaiho.ac.jp/
Oo-ba Gakuen Social-Work College
http://www.ooba-gakuen.ac.jp/
Kyushu Japanese Language School
http://kyushunihongo.weebly.com/
Kumamoto YMCA Japanese language course
http://www.kumamoto-ymca.or.jp/nihongo/
OROKU JAPANESE SCHOOL
http://www4.plala.or.jp/oroku/
japanese language learning Internship program how to learn japanese language Kanji hiragana japanese sign language shuwa studyabroad japanese languages translation interpreter japanese language schools besic course learn japanese language pronunciation learning japanese language credit card japanese language translation gold card how to speak japanese language travelor's cheque japanese language classes Okinawa Miyazaki japanese language history era samurai learn japanese language online japanese language school animation college japanese language for kids education english to japanese language automatically translation japanese language tutorial jobs overseas japanese language translator bilingual japanese language lesson health insurance japanese written language scholarship japanese language software technology hardware japanese language pack textbook japanese language learn dictionary japanese language download Windows japanese language course i-Pad japanese language books android japanese language games i-Phone japanese language study University japanese language lessons airline tickets LCC hello in japanese language culture society japanese language proficiency test certification japanese language dictionary satelite TV Internet japanese language courses grammer sentences how are you in japanese language Ogenki-desuka ? thank you in japanese language Arigatou english to japanese language converter translate speed japanese names Tokyo Osaka Nagoya Hokkaido Sendai Okinawa learning japanese language free online translate japanese to english simultaneous interpreter japanese writing Kakijyun milage card foreign exchange rate Yen japanese language school tokyo mileage Renminbi japanese food Sushi japanese english translator free japanese lessons web site Nihongo learning chatting japanese language test working holiday japanese translation to english homestay Narita airport translate japanese service business trade english japanese translation Newspaper book english to japanese language translation Manga animation
No comments:
Post a Comment