YouTube

日语






日本語,簡稱日语、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言,是日本的官方语言。其語言系屬有爭議,有部分語言學者認為可劃入阿爾泰語系,也有日本學者認為是孤立語言,扶餘語系或日本語系。

日語複雜的書寫系統是其一大特徵,其書寫系統包括了日語漢字(大多數的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統,同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。在音韻方面,除了促音「っ」和撥音「ん」外,開音節(open syllable)語言的特徵強烈,且具有音拍(mora)。在重音方面,屬於音高重音(pitch accent,或謂非重音語言)。在語序方面,句子由主語、賓語、謂語的順序構成,屬於主賓謂結構,且是具代表性的話題優先語言之一。在形態學(morphology)上,屬於黏著語。

在語彙方面,除了自古傳下來的和語外,還有中國傳入的漢字詞。近來由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對人表現上,日語顯得極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區別,以及發達的敬語體系。而在方言的部份,以日本东部及西部兩者間的差異較大,稱為關東方言和關西方言。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。

日語的使用範圍主要是在日本國內。雖然不論是國內或國外都沒有做過有關日語人口數的調查,但一般是按照日本人口計算的。

在日本國內,法令上並沒有正式規定日語為日本的官方語言或國家語言,但《裁判所法》(裁判所即法院)第74條規定:「裁判所,使用日本語」[1]。此外,在《文字及活字文化振興法》中已將「日本語」與「國語」同等看待(第三條第二款:「要振興文字及活字文化,必須充分的體認到『國語』是日本文化的基石。」、第九條:「國家,應當儘可能…(中略)…支援將『日本語』的出版物翻譯為外國語言...」[2])。此外,各級學校的「國語科」所教授的內容是日語。

在日本國外,主要使用日語的有中南美洲(巴西、秘魯、玻利維亞、多米尼加共和國及巴拉圭等)和夏威夷等地區的日本人移民[3][4][5],但其中也有很多人在經過三、四代以後就不再說日語了[6]。同時,在第二次世界大戰前因甲午戰爭而強迫接受日本統治長達50年的台灣,因皇民化政策期間,幾乎所有的台灣人都要學習日本語,且在台灣使用的台灣閩南語(台語)、客家話及台灣原住民(合稱為高砂族)等12族語言也含有大量的日語詞彙。

第二次世界大戰前日本曾統治的地區,主要包括朝鮮半島、台灣、中國的一部分(如滿洲國、香港)、庫頁島及南洋群島(現在的北馬里亞納群島、帛琉、馬紹爾群島及密克羅尼西亞),至今還有一部分在當時曾受過日語教育者能夠使用日語[7]。

日本國外的日語學習者,韓國約90萬人,中國約40萬人,澳大利亞約40萬人,台灣23萬人,亞洲及大洋州地區總計算約235萬人。而有進行日語教育的國家,如:馬來西亞、新加坡和印尼等約有120個。


假名

假名为日语的表音文字,主要有平假名、片假名和万叶假名、变体假名几种类型。万叶假名现已不再使用,但是是前两者的雏形。

现代日语中平假名与片假名各有46个清音,分别一一对应。除此之外还有浊音、半浊音、拗音、促音等变化。

平假名为汉字草书的变形,片假名为汉字部首或汉字的一部分的变形,一般情况下两者有各自的使用范围。

下面是以五十音顺排列的日语假名,其他的排列方式还有伊吕波顺。每个单元格中,左边为平假名,右边为片假名,上方为其罗马字(平文式)。


浊音和半濁音

浊音主要是在清音的右上角添加两点(゛、点々、濁点、或濁 ら)表示、而ha行假名加上一个圆圈(゜、半濁点、或丸)表示半濁音。


拗音

日语中使用i列假名加小写ゃ、ゅ、ょ来表示硬腭音,称作拗音。


促音

使用小体书写的平假名“っ”或片假名“ッ”表示音节突然中断,前一拍的末尾添加後一拍開頭的輔音,形成一个促音。促音是一个单独的音节,在念的时候虽然不发音,但是要停顿。

促音通常是中古汉语入声字的殘留、在羅馬字中則以重複下一字之子音(若無子音、使用h)為表記。例:
“日本”=“日”+“本”;“日”=“にち”(nichi)、“本”=“ほん”(hon)。
当把“日”和“本”放在一起念的时候,“日”的后半个音节“ち”(chi)变为促音。由於過去的日語有過p變h的變化,所以“本”的发生半浊音变化,念为“p”。所以“日本”的日文念法由“にちほん”(Nichi-hon)缩简为“にっぽん”(Nippon唸Ni.p-po.n)。


长音

日语中有长音,即该假名的母音被拉长为2拍。

使用平假名时,当跟在后面的字母与前一个字母属于同一段时,前面的字母的母音就会变成长音,如おばあさん (お婆さん,obaasan,奶奶)。另外,「え」段字母的後面的「い」及「お」段字母的后面「う」也用来表明长音,发音应为「oo」、「ee」,而不是「ou」、「ei」。例如 けいさつ (警察,keisatsu,警察) 和 しょうねん (少年,shounen,少年),ke與sho的音都要拉長为2拍。

使用片假名时,长音大多使用“ー”来表示(直書時必須直寫)。例如:スクール(學校,sukuuru,学校)

轉寫羅馬字時,長音可以直接加上后接假名对应的英文字母,或在延長的母音上加上一横或一个尖头表示。所以 けいさつ = keisatsu/kēsatsu/kêsatsu、しょうねん = shounen/shōnen/shônen。另外,汉字词中的带-ng鼻音韵尾的词,在转变为日语词汇时也多以长音的形式出现,如 けいさつ (警察)。

要说明的是,日本的一些专用名称,比如东京、大阪、京都,由于它们的名字在英文裏已经用了很长时间,所以它们的罗马字的长音一般不特别表示;要表示也只会在字母上方加横线或尖头,如,在写罗马字时,とうきょう (東京) = Tokyo/Tōkyō/Tôkyô,但不是 Toukyou。同样的道理,おおさか (大阪) = Osaka/Ōsaka/Ôsaka,但不是 Oosaka;きょうと (京都) = Kyoto/Kyōto/Kyôto,但不是 Kyouto。

但如是姓氏,將之轉化為羅馬字時,除上述所說在用横线或尖头外,基本上日本人是會利用「h」來分之為長音。例如:大庭(おおば)將會轉化為 Ohba,大野(おおの)將會轉成 Ohno。



拨音

拨音ん、ン(n)不出现在词头,但要有一拍的发音长度。受其后面音节的影响,其读音也不同。

在た行、だ行、ら行、な行的音节前发/n/音,如みんな(皆,minna,大家)
在ぱ行、ば行、ま行音节前发/m/音,如しんぶん(新聞,shinbun,报纸)
在か行、が行音节前面发/ŋ/音,如でんき(電気,denki,电灯)


假名的演变

日本最早出现文字的文物大约是在公元1世纪、那时的日本学者使用汉字来给日语表音、称为“训读”。在这一基础上发展出了万叶假名、最早出现在日本最早的诗歌总集《万叶集》中。这种方式借用了汉语的表音功能而舍弃了其结构性、再加上汉语没有词形的活用和缺少助动词、在公元9世纪先后创造了以汉字正体为蓝本的片假名和以汉字草体为蓝本的平假名、将日本的文字彻底进化到表记文字的时代。

敬语

所謂敬語就是說話人對聽話人或話題中的人表示敬意的語言現象。說話人在社會關係中,對應該表示敬意的人就必須使用敬語。敬語的使用由以下三個主要因素來決定:

說話人的年齡或社會地位處於下方,要對上面的人表示敬意時使用敬語。
初次見面時,說話人和聽話人的關係不親密時,要對聽話人表示敬意時用敬語。
內、外關係也是在使用敬語時必須考慮的。


方言

日語大致可分為东部方言、西部方言和九州方言、又可以进一步分为北海道方言、东北方言、关东方言、东海东山方言、八丈岛方言、北陆方言、近畿方言(關西腔)、中国方言、云伯方言、四国方言、丰日方言、肥筑方言和萨隅方言等。

琉球人使用的琉球語,和日语的关系密切,在发音、词汇、文法等方面保留了许多古代日语的特色,但它是另一种和日语有亲属关系的语言。而沖繩流行一種混合了琉球語口音和詞彙的日語方言,即沖繩式日本語。

日本全国通用的语音叫做標準語(ひょうじゅんご)或共通语(きょうつうご)、它是以东京方言为基础的。

由于教育和大众传媒的推广,日本的共通语普及程度很高,即使说不好的人也能听懂。虽然方言听起来很亲切,但大多数的日本人在與别人进行事务性交往的时候,或在比较正式的场合中,都使用共通语。外国人学日語時都是学共通语(東京方言)的。方言一般局限于家人或同乡人之间的谈话中。电视、电影和小说裡也不时会用上方言来达到娱乐效果,或是使人物形象更为生动。
Japanese Language Proficiency Test (JLPT) 

http://www.jlpt.jp/e/index.html

No comments:

Post a Comment